?

Log in

 
 
03 May 2009 @ 01:47 am
Switch Lyrics (Romaji and English Translation)  
Switch
Hey!Say!BEST



SUICCHI (Switch) - Romaji Lyrics

Dare mo minna sagashiteru
Unmei wo kawaeru kikkake wo
Hontou wa kizuiteru darou
Sono Suicchi wo osu dake dato


Aruki dasenai mama no jibun ga ite
Sugite yuku jikan ni obieteru
Kizu tsuitemo hashiritai kono kimochi
Tashikametakute yubi wo ima gazashita
Nanika wo tsutaetai omoi ga atte

Surechigau koto wo osereteru
Kokoro wa itsuka tsuyoku natteku kara
Mayoi dake wo sutesara no sa (ima sugu)


Atata ka hikari sae
Keshite shimau koto ga attemo
Ichi wa keshite kienai sa
Sono Suicchi wo osu toki nano

Push for future, push for dream.
Dareka no koe ga sasayaku

Push for my heart, push for your love
Itsuka wa endaku toki ga kuru to boku wo sou shita

Aruki dasenai mama no jibun ga ite
Sugite yuku jikan ni obieteru
Kizu tsuitemo hashiritai kono kimochi
Tashikametakute yubi wo ima gazashita
Nanika wo tsutaetai omoi ga atte

Surechigau koto wo osereteru
Kokoro wa itsuka tsuyoku natteku kara
Mayoi dake wo sutesara no

Dare mo minna sagashiteru
Unmei wo kawaeru kikkake wo
Hontou wa kizuiteru darou
Sono Suicchi wo osu dake dato


SWITCH (Hey!Say!BEST)- English Translation
[note: italicized word means wrong translation/ need emphasize]


Everyone is searching
For the thing that will change their destiny
I'm sure you really noticed that
All you have to do is press that Switch

You still can't take the first step
You're afraid of time passing by
Though you notice it , your feelings want to run off
Your fingers reach out to try to check it

You have emotions that want to say something
But you're afraid of being misunderstood
Your heart will someday become stronger
So just throw out the hesitation right now

If only the warm light
Even if they are to vanish
There's a best way they will really have gone
All you have to do is press that Switch

Push for love, push for dreams
Someone's voice is whispering

Push for my heart, push for your love
The endless moment will come someday if i look

You still can't take the first step
You're afraid of time passing by
Though you notice it , your feelings want to run off
Your fingers reach out to try to check it

You have emotions that want to say something
But you're afraid of being misunderstood
Your heart will someday become stronger
So just throw out the hesitation

Everyone is searching
For the thing that will change their destiny
I'm sure you really noticed that
All you have to do is press that Switch


Credits: newshfan 
Re Edit: musiclover_03 

i just copy the lyrics in the video she subbed.
please credit when using
comments are really ♥
i correct some words

and I'm just confused in this part:
Aruki dasenai or Aki dasenai (fulfilled) (soft "ru" so it can be sing "Aki...'''

corrections are very much appreciated
this lyrics are taken if FuyuCon08 i think this is the FULL VERSION OF SWITCH BY HSB

RE EDIT:

Anata mitai hito sae
- Atataka hikari sae (in this part of  i'm the one edit it ^^)
Koi wa keshite kienai sa - Ichi wa keshite kienai sa
Sono Suicchi wo osu dake dato - Sono Suicchi wo osu toki nano
Push for love, push for dreams - Push for future, push for dream
(thanks to pain_15  for pointing it out)

Itsuka wa endoresu toki ga kuru no boku wo sou dashita - Itsuka wa endaku toki ga kuru to boku wo sou shita (i'm not so sure if its sou shita, somehow i hear doushita) (not sure about the endaku part)

Somehow Translation is Alter so i will try my best to correct it
Gomenasai for the wrong romaji lyrics especially my speaker isn't turn on so i can't barely hear it.

RE EDIT TRANSLATION:
There are people like you - If only the warm light
There's a no way they will really have gone - There's a best way they will really have gone
(note: if you know the more correct in this please tell me, i need help :] )

so enjoy!~
arigatou gozaimasu!~



 
 
What I feel now: random
Listening to ♫: Switch by Hey!Say!BEST
 
 
 
Sheila~: whossheila_p on May 2nd, 2009 09:29 pm (UTC)
I love this song <3
thanks for the translation~ :3
YouCanDreammusiclover_03 on May 13th, 2009 03:06 am (UTC)
welcome :]
Francie + Keito + Hikaru = ♥forte_tsuki on May 2nd, 2009 09:34 pm (UTC)
OMG THANK YOU FOR THE LYRICS! I effin' love this song.

And idk about you, but I hear aruki desenai. The ru is just really soft. =]

Hope this helps!
YouCanDreammusiclover_03 on May 13th, 2009 03:05 am (UTC)
your welcome :]
yeah.. soft "ru"
thanks ^^
Kylliakyllia_kakanto on May 3rd, 2009 12:55 am (UTC)
Wow the lyrics are like deeper than I thought haha~ Thanks for sharing :)
YouCanDreammusiclover_03 on May 13th, 2009 03:01 am (UTC)
do itash ~
Pain_15pain_15 on May 3rd, 2009 05:24 am (UTC)
Yey! I'm was waiting for this! XD
Thank you! XD

Anata mitai hito sae... isn't it, Anata ka/ga hikari sae?

Keshite shimau koto ga attemo... Ishitoshimau/ishito shimau koto ga attemo?

Koi wa keshite kienai sa...ichi(?) wa keshite kienai sa?

in the part of, Sono Suicchi wo osu dake dato, isn't it Sono Suicchi wo osu toki nano?

and the Push for love, push for dreams.. isn't it Push for future, push for dreams?

and you forgot "e" on the push for your love... ^^;

Pain_15pain_15 on May 3rd, 2009 05:29 am (UTC)
Anata ga hikari sae... sorry ^^;
Pain_15pain_15 on May 3rd, 2009 05:42 am (UTC)
Sorry for commenting three times ^^;

but the part, Itsuka wa endoresu toki ga kuru no boku wo sou dashita...

the "endoresu"... I've been trying to figure that out since JUMP-ing Tour DVD came out... since it doesn't fit on the that part...
YouCanDreammusiclover_03 on May 13th, 2009 03:01 am (UTC)
thanks for corrections ..^^
and also i'm quite agree in that endoresu ..
Pain_15pain_15 on May 13th, 2009 03:13 am (UTC)
yeah.. and sorry again..
but I now know about the Ichi part of Yabu, I think it is "nichi"

and youre welcome ^^
YouCanDreammusiclover_03 on May 13th, 2009 03:21 am (UTC)
i think its "ichi" as far as i heard :]
and also "nichi" and somehow if it will sung the line will be "n" emphasized :]
or if its not it willl be "michi" ..
according on how it will read..
Pain_15pain_15 on May 13th, 2009 07:37 am (UTC)
okay, then, let's not change it. ^^
YouCanDreammusiclover_03 on May 13th, 2009 10:54 am (UTC)
hehe..
thanks again for the corrections..^^
(Deleted comment)
YouCanDreammusiclover_03 on May 6th, 2009 02:58 pm (UTC)
aha~
now thanks to newshfan for this :D
chi-chi: chi greychi_fik on May 4th, 2009 03:50 am (UTC)
thank you for sharing
i like the song
and now i know what the meanig of the song
thanks
YouCanDreammusiclover_03 on May 6th, 2009 02:58 pm (UTC)
yeah~
its too kinda deep though~
do itashimashite :D
kanatajump on May 4th, 2009 10:29 am (UTC)
Ohhh Thank you very much
Thank you for lyric and trans
>//////
YouCanDreammusiclover_03 on May 6th, 2009 02:57 pm (UTC)
your welcome :D
blozzom_zone: Hika 'Omae'blozzom_zone on May 7th, 2009 04:35 am (UTC)
I love this song very much >_<
and I've been waiting for someone to translate this, thanks a bunch...xDDD
But, isn't there any typo??
Push for love, push for dreams
I think I heard it as :
Push for future, push for dreams...
Well, maybe I'm the one who miss hearing, but I'm pretty much sure about that since that line sang by Hikaru(my ichiban in HSJ) so I listen to it carefully, I even cut that part and use it as my ringtone, LOL
So, anyone please could tell me which one is correct?>.<

Thanks for sharing this anyway, ILUSM
YouCanDreammusiclover_03 on May 7th, 2009 02:36 pm (UTC)
yeah yeah there's a typo
i will edit it.~~
and also some corrections thanks to pain_15 for pointing it out~
kinda busy here, so i cant entertain it well
Charlotte: kei and keito :Djunno_kawaii on November 17th, 2009 06:21 am (UTC)
the lyrics are meaningful :D
gomen ne, but can someone please tell me where i can download it? arigatou! :D
khaulabearkhaulabear on March 15th, 2012 11:55 am (UTC)
thanks~!!